Jsem rodák ze severní Anglie. Vystudoval jsem češtinu na Oxfordské univerzitě. V Británii jsem pracoval jako personální ředitel ve velké mezinárodní firmě a od roku 1996 žiji v České republice. Na Ostravské univerzitě vyučuji angličtinu a překladatelství. V roce 1999 jsem založil firmu nabízející překladatelské služby s důrazem na špičkovou kvalitu a od té doby pěstuji dlouhodobou spolupráci s řadou klientů, od soukromých českých i zahraničních firem přes akademické organizace až po českou státní správu. Spolupracoval jsem také na mezinárodních projektech Evropské unie.
Moje firma se specializuje na:
Překladatelství je v České republice velice nepřehledným oborem a ani jméno velké agentury bohužel není pro klienta žádnou zárukou kvality.
Moje firma vznikla v roce 1999 v reakci na tyto špatné podmínky. Jejím hlavním cílem bylo a je poskytovat profesionální překladatelské služby špičkové kvality s přidanou hodnotou.
Kvalitní prezentace vaší firmy posiluje vaše výhody v konkurenčním prostředí. Skutečně dobrá cizojazyčná prezentace dělá nesrovnatelně lepší dojem než podřadný text. U špatného překladu navíc existuje riziko, že se vaše prezentace stane pro čtenáře zdrojem nechtěného humoru.
Zejména u marketingových a propagačních textů je doslovný překlad často nežádoucí – mnohem efektivnější bývá volnější překlad, který na čtenáře ani nepůsobí jako překlad, ale jako kvalitní původní text na vysoce profesionální úrovni.
Věřím na efektivnost přímého osobního kontaktu s klientem. Díky tomuto přímému kontaktu je možné pracovat skutečně „na míru“ a pružně vyhovět vašim přáním. Jednáte totiž přímo se mnou – s člověkem, který vaši prezentaci tvoří. Proto je domluva jednoduchá a vy navíc neplatíte provizi žádné zprostředkovatelské agentuře.